
Entrevista a Ana García Bergua, Prologuista y Traductora de “Los Diarios de Adán y Eva” (Libros UNAM)

El pasado 26 de junio de 2025, se llevó a cabo una enriquecedora entrevista con Ana García Bergua, destacada escritora, prologuista y traductora de la obra Los diarios de Adán y Eva, publicada por Libros UNAM. La conversación ofreció un espacio para explorar la trayectoria de García Bergua y su trabajo en esta emblemática obra de Mark Twain.
Ana García Bergua, reconocida por su versatilidad literaria y su aguda sensibilidad narrativa, compartió detalles sobre su labor como traductora de esta obra, destacando los desafíos de capturar el tono irónico y humano de Twain, así como su experiencia al escribir el prólogo, donde profundizó en las dinámicas de género y humor presentes en el texto. La entrevistada reflexionó sobre la relevancia de Los diarios de Adán y Eva en el contexto actual, subrayando cómo la obra combina ingenio y crítica social para explorar las relaciones humanas.
Además, García Bergua, quien es también autora de novelas como La bomba de San José (Premio Sor Juana Inés de la Cruz 2013) y de colecciones de cuentos como La tormenta hindú (Premio Bellas Artes de Narrativa Colima 2016), habló sobre su conexión con la UNAM, donde estudió en la Facultad de Filosofía y Letras y el Centro Universitario de Teatro, espacios que marcaron su formación literaria y artística.
La entrevista, organizada por la Revista Leemas, no solo celebró la publicación de esta nueva edición de Los diarios de Adán y Eva, sino que también resaltó la importancia de la traducción y el prólogo como herramientas para acercar obras clásicas a nuevos lectores. Este encuentro dejó claro por qué Ana García Bergua es una figura clave en la literatura mexicana contemporánea, capaz de transitar con maestría entre la creación, la traducción y la crítica.
