Descarga el adelanto de POR MI BOKA, recopilación textos antiguos y contemporáneos escritos en judeo-español
El día de mañana sábado 8 de febrero se llevará acabo la presentación del libro “Por mi boka” de Ed. Penguin Random House del sello Lumen, a las 19:00 hrs, en la Capilla Alfonsina (Gral. Benjamín Hill Nº 112 Col. Condesa México D.F.)
“Por mi boka” es un libro que reúne grandes selecciones de textos antiguos y contemporáneos escritos en judeo-español. Incluye selecciones de la Biblia de Ferrara (1953), el Meam Loez (volúmenes publicados en el siglo XVIII), Clarisse Nicoidski (escritora francesa sefardí de origen Bosnio, 1938-1996), Juan Gelman (poeta argentino, nacido en 1930, ganador del Premio Juan Rulfo 2000, y Cervantes 2007), Marcel Cohen (escritor francés sefardí de origen turco, 1937) y Denise León (poeta argentina de origen turco). También contiene un apéndice con “traducciones” al judeo-español de fragmentos del Quijote de la Mancha y el Martín Fierro.
Recapitulado por Myriam Moscona. (Poeta mexicana de familia búlgara sefardí. Autora de diversos libros, entre ellos: “Vísperas”, “El que nada” y “De par en par”. En 2006 le fue otorgada la Beca Guggenheim por un proyectó de poesía en judeo-español que se transformó en la novela Tela de sevoya, que a su vez obtuvo el Premio Xavier Villaurrutia 2012) y Jacobo Sefamí (Recibió su licenciatura en lengua y literatura hispánicas de la UNAM y el doctorado en literatura latinoamericana de la Universidad de Texas en Austin y actualmente es profesor en la Universidad de California, Irvine.
En sí, este libro traza la trayectoria del ladino o judeoespañol desde sus inicios a finales del siglo XV hasta la muestra más reciente del siglo XXI.
Te dejamos el 1er capítulo de “Por mi boka”, da click aquí para descargarlo.
Imagen: Portada del libro “Por mi boka”, de Myriam Moscona y Jacobo Sefamí.
Mascultura 07-Feb-14